Jump to content

"...чем бы дитя не тешилось..."


Recommended Posts

Последний раз мне довелось наблюдать подобное сразу после выхода первого трейлера к грядущему тогда продолжению (или предистории - мерзавец Лукас основательно всех запутал в свое время)) кинополотна "Star Wars". Тогда фанаты по всему миру, дотошно и по несколько десятков раз просмотрев 3-х минутный ролик, вытащили из него столько информации и предположений о предстоящем фильме, что сам Д.Лукас наверное пожалел, что уже закончил съемки). И, честно говоря, я тоже - эту детскую политкорректную сказку для олигофренов поставить в один ряд с оригинальными сериями "SW" с участием великолепного и саркастичного космического хулигана Хана Соло (Дж. Харрисон) и с харизматичным и беспощадным Дартом Вейдером (голос великого Джеймса Эрл Джонса). Но это я чего-то отвлекся...)

Так вот, все мы посмотрели первый ролик к Modern Warfare 2, а вот некий юный джедай) из дальнего зарубежья подошел к вопросу основательно и произвел, так-сказать, покадровый анализ вышеупомянутого ролика, каковой анализ и предлагается вашему просвещенному вниманию. Перевод, между прочим, литературный).

" Все начинается с логотипа IW на который мы смотрим, вроде как, через прибор ночного видения и с разными графическими примочками. Далее непосредственно сабж)...

0:13 - Клаксон машины, непонятно то ли мы заходим снаружи, то ли звук доносится снаружи.

0:19 - Отчетливо слышим слово "Метро"(Subway). В то время, как большинство считает, что это аэропорт, Jared утверждает, что это станция подземки в Японии.

0:22 - "Внимание customers (не зная контекста сложно перевести, это могут быть и покупатели и пассажиры и клиенты), не оставляйте вещи без присмотра". При повторном прослушивании я отчетливо услышал женский голос говорящий: "Рейс номер 25..." как раз перед закрытием дверей лифта.

0:29 - Лифт делает "Динг!")))

0:34 - Двери лифта закрываются, мы видим троих людей в лифте и над тем кто справа какой-то текст.

0:36 - Лифт едет вверх, лифт едет вниз

0:38 - Сумка брошена на пол, открывается молния, какая-то движуха с оружием, судя по звуку.

0:46 - Приехали на L1 этаж.

0:50 - Оружие взводится. Ща пойдет массовка)...

0:53 - Лифт мелодично сообщил, что приехали на этаж М

0:57 - Вам показывают со спины трех русских (опять эти славянофобы намутили антисоветчины)) в лифте.

1:00 - Приехали на первый этаж.

1:02 - Кто-то прочищает горло)

1:04 - Чувак слева говорит: "slimy ball"?! На жаргоне это значит что-то типа "Баста карапузики, кончилися танцы". Честно говоря, я не уверен, но некоторые утверждают, что на самом деле звучит фраза по русски(!) "S nami bog"... (не, ну задрали уже, видимо пора уже и на самом деле сбросить на них пару мегатонн)))

1:08 - 2 этаж и один из мужчин говорит - "Remember... the Russian"(Помните - русские) или "Remember... no Russian"(Помните - не русских, или без русских, или... короче опять какая-то гадость в наш адрес)). Некоторые думают, что фраза звучит - "Remember, no rushing"(Запомните - без спешки).

1:12 - Выходим из лифта. Перед нами вывески "Секьюрити". Вокруг много людей. В верхнем правом углу узнаваемые иконки перков из оригинальной игры.

...тут автор углу*ется в размышления о том какие именно перки, я это пропускаю, кому интересно может сам поизвращаться).

1:19 - БУМ!!!

Далее видео превращается в мелькающую нарезку из разнообразных, видимо игровых моментов и вам придется воспользоваться стоп-кадром чтобы рассмотреть их все.

1:52 - Русские говорят, тут у автора опять сомнения, как варианты предлагаются:

”God is with us” и ”A revolution is not possible without a revolutionary situation.”(ну это-то мы еще со школы помним про революционную ситуацию)) и так далее, смысл все тотже - опять русские виноваты).

Кроме всего вышеперечисленного в клипе замечены:

Вертолеты, корабли, зимняя карта(!), субмарина, аквалангист и, вы будете смеяться, плюшевый медвежонок.

post-22-1238251163_thumb.jpg post-22-1238251216_thumb.jpg post-22-1238251745_thumb.png

post-22-1238251865_thumb.png post-22-1238253107_thumb.jpg

Вот такой вот анализ! Без подколок - титанический труд! Г-ну Mike Masashi Murakami III(О как!) наш большой респект и уважуха!

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...